【主题】87版《红楼梦》:何以成为经典?
【作者】本报记者 陈雪莲 实习记者 金伟男 发自北京
【提要】探寻87版《红楼梦》成就经典的背后,或可同时为我们解答,三十年匆匆追求经济效益的当代人,到底丢失了什么
【正文】
新版《红楼梦》的热播,引发的却是对于87版《红楼梦》的新一轮怀念。而对于李少红及其力作有多少指责和抱憾,相应地,87版《红楼梦》便赢得多少赞誉。
在商业影视剧笑傲收视和票房江湖的今天,人们对于上世纪80年代"数年磨一剧"的怀念,不仅在于其勤勉无欺的工作态度,更在于某种消失已久的干净纯粹的艺术精神。而回望当年,探寻87版《红楼梦》何以成就一个世纪的经典,或可为我们解答,三十年匆匆追求经济效益的当代人,到底丢失了什么?
【小题】贾家的衰败与复兴
1980年代,刚刚拍完《敌营十八年》的导演王扶林到西方各国访问,他看到西方电视将本国的名著搬上荧幕,而中国国家电视台的重头戏只有新闻,归来后的王扶林决定写报告请求拍名著《红楼梦》。
从全国选角、圆明园集训一年到拍摄完成,87版《红楼梦》历时三年,到1987年5月2日终于在央视一套播出。此剧共花费约560万人民币,其中70万用来修建戏中重要场景大观园,并边拍戏边向游客售票开放,87版的剧本领导小组由时任中央电视台台长戴临风、中央电视台电视剧制作中心主任阮若琳和中国《红楼梦》学会副秘书长胡文彬组成,当时,胡文彬的头衔是副监制。尽管遭遇经费紧张、服装道具简单粗糙、上百个演员只有李颉、李婷两位表演指导老师辅导等电视剧起步阶段的困难,但这些瑕疵无法掩盖演员们精致表演的光芒,以及带给观众的艺术感染力。
事实上,《红楼梦》如何拍,与当时的学术背景和思想文化背景不无关系。当时红学刚刚从文革时期全民评"红"的阶段解脱出来,大量关于红楼梦的资料被更多的人阅读和研究,张放所著《红楼梦新续》就畅销一时。胡文彬说,在整个社会思想还没来得及清算就急忙忙跨入改革开放的时候,"恢复曹雪芹反封建的战斗锋芒"的思潮占主流,87版对后40回的改编就是在这种红学思潮下决定的,"要让贾家的败落更残酷,让观众更感动更同情"。
于是,87版《红楼梦》结局只能是贾家彻底衰败,并无复兴的迹象和希望,宝钗也未怀孕。在胡文彬看来,如果翻拍剧中说薛宝钗怀孕,那不是尊重原著,而恰恰是应了一些人主张的"贾家二次复兴说"。
【小题】不求豪华,只求真实
可以说,87版《红楼梦》的成功离不开一众红学大家,正是他们的帮助,使得这部电视剧在艺术的基础上最大限度地忠实于原著。
据胡文彬介绍,不像一些翻拍剧影视顾问都只是挂名而已,当时给演员们在圆明园集中培训是一批真正的红学大家,比如写作《红楼梦人物论》的王昆仑,曾经创作过昆曲《晴雯》、写作《红楼梦论稿》等红学专著的老红学家蒋和森,还有对于民俗、宫廷仪式都非常了解的朱家溍、邓云乡等民俗学家。而除了几十场讲座,周雷和周岭等红学家更是一直待到剧组解散。更难得的是,红学家们不仅懂红学,同时还能在现场协助导演拍摄。扬州拍摄"元妃省亲"的现场,看到元妃平视走过大观园的"省亲别墅"牌坊时,有红学家指出不该那么平淡地走过去,至少应该抬头看一眼,这是人的本能反应,这样也才好和后边她感叹省亲场景华丽太过奢侈这句话有着落,导演立即要求按建议重新拍摄。
不光教的人认真,学的人的劲头更大,学员们个个认真记笔记,缠着表演老师辅导。陈晓旭为了一小段古琴弹得像,特地跑到音乐学院找老师教她这个一丁点古琴都不会弹的新手。
胡文彬感叹说:"剧本前80回那才叫真正地忠实于原著,语言几乎没有改变,因为《红楼梦》就是生活的语言,相距我们只有200年,很多语言今天在北京仍旧在讲。"在他看来,原著虽提到故事不分朝代,但是谁能说《红楼梦》写的是汉代和明朝,而非清代的事情?而从《红楼梦》原著来看,所谓铜钱头发式根本不存在。此外,贾家作为当时的世家大族,和宫里的装束定然不同,因此原著中人物装着打扮也绝不是满嘴金牙、富丽堂皇,"薛宝钗素面朝天,家常爱穿旧衣裳,特殊场合才盛装出席,史湘云和探春还自己做鞋底、衣服,薛宝琴的裘服还是贾母给的。"这一段颇让人想起俄罗斯人拍《战争与和平》时,那些没落的贵族穿戴的都是旧手套、旧围脖,提着旧皮箱,但即使穿旧的,仍是贵族。"这很真实,这种艺术的感染力比穿戴华丽表现得更好。"而如果把贾府拍得过于豪华,则属于不理解原著和不遵循故事自身发展的内在逻辑。
【小题】从未过多使用旁白
乾隆49年,曾盛行《红楼梦》抄本,到乾隆56年时,此抄本上脂砚斋的批语被全部删掉,因为评注过多反而干扰人们正常阅读。"电视是视觉艺术,观众要看的是人物和故事,如果不懂,我会去看文本,而不是过多的旁白来干扰观众。"所以87版《红楼梦》并未过多的使用旁白。
至于音乐,胡文彬认为,《红楼梦》里有昆曲,曹雪芹是受家族的影响喜爱昆曲,昆曲也是当时上流社会喜欢的高雅音乐,贾家节日时唱戏唱的也是昆曲,这是事实,"但这并不意味《红楼梦》主旋律就是昆曲。"胡文彬所著《红楼梦与中国文化》一书中提到:曹雪芹的伟大之处是将戏曲的语言元素介入到小说创作之中,把中国的医药文化、饮食文化,酒文化和茶文化融入其中。这部中国抒情小说,吸收了元代戏曲最兴盛时期的文化。"你看看贾府兴盛时期演的戏--元春省亲,衰败时期演的戏--贾家被抄,这些都是不同的,但是《红楼梦》的主旋律绝不是昆曲。"在胡文彬看来,将昆曲作为电视剧的主旋律,"恰恰是没有考虑到今天观众的需要"。
87版《红楼梦》的主题曲由王立平创作,由在长春汽车制造厂的联欢舞台上发现的陈力演唱,既有古典气质,也融入了流行歌曲元素,从心灵里自然流淌出来的音乐极具感染性。写王熙凤的"机关算尽太聪明",旁观者的嘲讽跃然纸上,而"一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕"的歌词,则令人倍感惆怅......
【主题】经典名著来不得"快餐"
【副题】对话中国《红楼梦》学会顾问胡文彬
【提要】翻拍《红楼梦》不是罪过,问题在于如何翻拍,翻拍的目的和时机是什么
【正文】
《国际先驱导报》:您如何看待《红楼梦》等经典名著的翻拍热现象?
胡文彬:六小龄童写过一篇文章叫《我并不反对名著的重拍》,说:"改编,但我们有一个原则:‘忠于原著,慎于翻新'。我并不反对名著重拍,跟着时代走,我们当然可以重拍《西游记》。但关键是,如何对待名著翻拍?我总结了10个字--谁来拍?怎么拍?为什么拍?" 这个观点我很赞同,翻拍《红楼梦》不是罪过,问题在于你如何翻拍,你翻拍的目的和时机是什么?现在中国影视界的痼疾就是用强势压倒一切。各种对经典名著的翻拍是时代的需要?还是金钱的需要?权力资本似乎越来越代替社会正常的发展,权力资本介入到文化界了,就像有钱就能盖名人故居,就连文物也敢扒掉建房子。
另外,我们这些年整个社会的低俗化和庸俗化,刺激了一部分人用快餐式的方式来给大众送文化,表现在创作上,就是原创作品少,创作者江郎才尽,不去深入反映社会多个侧面。现在大量的影视剧创作者迎合大众低俗的需要,能很快地换回来钱。创作的枯竭、从俗导致了出产低品质电视剧作品。如果出现一个人人都恋权和钱的势头就不对了。如果我们的创作界也这样,就会出现病态!
Q: 你觉得87版红楼梦有哪些优点?
A:一部艺术作品要想流传下去必须要有独创性。改编比较好的一个例子就是徐玉兰、王文娟主演的越剧《红楼梦》,它将《红楼梦》故事中宝黛爱情的部分,高度提炼演绎成为一个完整的经典爱情故事。考虑到电视剧时间的长度,将故事凝练,通过越剧的唱腔表现出来,从演员到情节设计都很成功。
而87版《红楼梦》有三点"独创性"。第一,87版首次使用男演员来演宝玉,不再用女子反串。第二,大量使用新人,全新的形象不仅清新,还不会出现"入人不入戏"的串戏情况。第三,后40回采取一个能被当时绝大多数人包括红学家都接受的一个结局。当时如何拍摄后40回有AB两个版本的计划,本来是都要拍出来,让大众自己评判,制造大家发言讨论的氛围。但是因为处于拍摄后期,很多演员都寻思着找下一个工作机会,而且当时演员待遇较低,演员一集才300块,我作为副监制也是一个月30元车马费的待遇。主要还是财力不够原因导致无法拍摄两个版本。最后戴临风拍板,就按A版拍,没有严格按照社会上广为流传的120回来拍,而是一个具有颠覆性的大悲剧结局,引起了较大的争议乃至批评。
Q:87版的道具服装都非常简陋,但演员的表演非常好。
A:世间万物人为主,编剧与导演突显人性的光辉是大家当初创作的理念,所有环境和服装道具都是制造环境而已,不会让这些东西喧宾夺主。只有人物才有对话,语言美在文学创作中才是首要的。另外就是文化的含金量,这是87版《红楼梦》成功的三大要素:新的人物、原生态的人、真的人;语言好,和我们今天的北京话很相近,他和老舍的《茶馆》的语言是很像的。小说写得有无分量是看其文化蕴藏量,是否有非常丰厚的文化底蕴来支撑,这些反馈回来是有表情、动作和语言的人物,否则,无法使得作品能回到原样子--我们共同记忆中的《红楼梦》。
Q:87版《红楼梦》的不足有哪些?
A:当时,请了国内著名的配音大家吴珊来配音,已经很好了,但是还是有点缺乏生活化的语言,也缺少个性语言。我叫他们"不能拿腔作势 ,要有生活化的语言"。贾母虽然长得挺富态,但是不够有福态,气质不够高贵,不如1986年《红楼梦》(六部)林默予饰演的贾母:既有老贵族的雍容华贵、老长辈的宽厚慈爱,又有一族之长的精明强干。四春的戏份分布不均,这跟演员的表演水平有关。尤氏的戏份绝不少于王熙凤,但删去了好多,有点顾此失彼。此外,把文本的语言变成电视语言,还是经验不足。
87版《红楼梦》不是没有缺点,当时播放后,社会对我们的批评也很多。以后翻拍的剧组应该研究一下87版《红楼梦》的不足和失败之处,从艺术、思想上总结经验教训,而不是想用公关的手段塞住大家批评的嘴。




